| ||||||
| ||||||
|
начало
-
Безумная* 17.07.13 23:06
обычно учат по темам. типо рассказ о себе и всё о себе, потом мой дом, моя работа, мои увлечения итд и слова для этой темы -
Демонисса 17.07.13 22:38
ответ для: My_Grace
здорово! да, большинству людей лишь бы поручения выполнять, отсиживать положенное время в офисе, сплетничая за чашкой кофе и минимумом ответственности. Я еще в школе для себя решила, что либо бизнес открываю, либо во фриланс иду, но никак не под эгидой начальства в офисе. Так сложней, но так и интересней=) -
My_Grace 17.07.13 21:37
ответ для: Демонисса
Трудовым днем это сложно назвать:) все-таки основная часть дома, и когда это трудовое утро, когда ночь, а когда и трудовые сутки В каждой работе есть свои минусы. Для меня это таковым не является, но некоторые приходили в ужас от того, когда я им рассказывала про свою работу - “как это нет четкого графика, как это дома?! Как это могут сорвать с места и отправить на другой континент?“ Ну, кому что. А у меня был опыт работы в государственной организации, по этой бредовой пятидневке,с 8 до17, с пон.по пятн, каждый день, одно и тоже, одно и тоже. Да я через полгода там уже волком готова была выть от такого однообразия. Не мое это. А в этой работе, да, то и нравится - часть я делаю дома, а другая часть - неизвестная:) кто знает, какой клиент, с каким запросом, куда лететь,что делать. Всегда что-то новое, всегда движение, я чувствую свое развитие. Это дорогого стоит. И если когда-то мне приходится жертвовать чем-то личным из-за вот такого отсутствия нормированного дня, что ж, so be it:) моей семье это окупается -
Демонисса 17.07.13 17:19
ответ для: My_Grace
очень мне нравится ваше описание вашего трудого дня))) больше всего мне нравится устный перевод, последовательный, все эти вытсавки, презентации, переговоры=))) Когда не знаешь, что будешь делать завтра, и в каком городе ужинать=))) Движуха, драйв, стресс, нагрузка))) и художка мне тоже очень нравится. Книги гарри поттера дайте мне переводить, красота!!! И было бы просто супер, если могла бы литературу эзотерического содержания переводить...но такое редкость, увы. Что дают, то и делаешь, а не крутишь носом.. -
My_Grace 09.07.13 10:18
ответ для: Демонисса
Да, интересно. Сопровождающим я бываю, только лишь если клиент меня наймет, выберет из нашей базы. Клиент - это необязательно предприниматель, бизнесмен, чтобы куда-то с ним лететь, это может быть какая-то компания, организовывающая выставку, напр., или презентацию. Вот у меня так было в моей последней командировке в NY, партнеры клиента организовывали выставку-вечеринку по их продукции, и там были немцы, англичане и шведы. И на этой выставке я как в интернациональном зверинце переводила-переводила-переводила В общем, по-разному бывает. Бывает, у нас (в России, в Москве, такие вот “выставки-встречи-презентации“) - тогда и лететь никуда не надо:)
Но - это как бы “отвлечения“ (хоть и частые) рабочие, а основная деят. - письменные переводы. Да, в основном художка, т.к. корпорация эта имеет связи с несколькими издательствами,которые так же обращаются к нам за переводом, плюс контакты со многими авторами лично. Вот и набегает. Я не знаю, как оплачивают другим, не спрашивала, но мой худ.перевод стоит 400р/стр. Это не так уж и мало, на мой взгляд. Технический/узкоспециализированный я выполняю по психологии (т.к. это мое еще одно, первое самое, образование и плюс есть уч.степень по ней), это разные статьи, тексты на эту тему. Пару раз были только действительно серьезные книги по психиатрии одна, и одна по возрастной психологии. Технический оплачивается дороже.
Переводы я выполняю в обоих направлениях с “моих“ языков. Обратный (с рус на англ, нем, швед) также оплачивается больше.
на заказ? Это имеете ввиду помимо работы, что-то вроде подработки? нет, такие “на заказ“ я не выполняю, только то, что идет от фирмы мне.
Репетиторством я, кстати, занималась, в частном порядке, но недолго, пару лет и бросила. Это занимало страх как много времени, а график работы у меня все-таки ненормированный. Дома-то, дома, да и о поездках я знаю всегда за три месяца(ну,когда за два), но всякое бывает. И вот хоть я уже знаю, что на ближайшие пару месяцев командировок (клиентов) у меня не будет, но мне могут сегодня вечером позвонить, все, клиент-заказ. И пакую чемоданы и бегу в аэропорт, бросив Все. Это минус, конечно. Но я уже привыкла:)
Живу в мск, в Раменском. -
anega123 09.07.13 03:04
сериалы смотреть на желаемом языке, ко 2 сезону уже половину начинаешь понимать :), незнакомые слова записывать и учить -
Бабушка Бетмен 09.07.13 02:55
учи фразу - “Хочу есть!“ уже не пропадешь -
Демонисса 09.07.13 02:42
ответ для: My_Grace
блин, так интересно!!!) Т.е. вы по сути, сопровождающий “личный“ переводчик...это такая редкость! Всегда хотела быть именно таким, “шептать“ и тд))))вы в москве живете?
а перевод технический не делаете? А то я была малость разочарована, когда поняла, что в основном переводят техническую и медицинскую литературу, всякие там инструкции по бурению и нефте-газовому обеспечению насчет художки поняла,что она безумно мало оплачивается,и только переводчики на пенсии да богатые женушки балуются ими... так что как то для себя определила последовательный перевод+ репетиторство, я люблю объяснять правила языка, с удовольствием бы работала со взрослыми) А из перевода мне лишь художественный нравится, но при этом кроме оплаты есть одна проблемка....я люблю переводить с русского НА англ/нем и тд...как я поняла, это считается непрофессиональным, особенно за границей. Вы тоже переводите всегда на заказ НА свой родной язык?! -
My_Grace 08.07.13 16:03
ответ для: Демонисса
Я работаю переводчиком. Моя специализация - англ, нем. и шведский. Основная часть работы - надомная - это письменные переводы (в основном художка, но часто и по мелочи, статьи там всякие, публицистка,в общем). А клиенты тоже бывают, это часть работы нашей корпорации. К примеру, у человека есть сеть ресторанов и он хочет открыть еще один заграницей. И или язык он не знает, или без переводчика некомильфо, но он обращается в компанию, чтобы нанять переводчика. Я спец. на этих трех языках, т.е., если в соответствующе говорящих странах он надумал развивать свой бизнес, ему дадут меня. Составляем договор и летим. Отсюда все мои командировки. Поэтому и получается, что это моя прямая обязанность - применять языки в работе:)))
Если к нам обратятся японцы, им дадут переводчика с соответствующей специализацией:)))
Мне тоже очень нравится шведский. И если сравнивать с немецким, то да, они в чем-то похожи. -
Wicke_Lie 08.07.13 15:22
сначала слова, которые необходимы в жизни, т.е. разговорное все, потом приступайте к глаголам и существительным. будет это, потом съездите хотя бы на неделю в страну, где употребляется нужный Вам язык, и остальное доберется само, поймете что еще Вам надо. пообщайтесь в Интернете с иностранцами. чем больше общения, тем легче учить. -
ebanisteria 08.07.13 15:15
глаголы на обозначение жизнедеятельности человека ну и фразы типа: “как пройти?“, “где находится?“ -
*nik* 08.07.13 15:05
Остановитесь на чем-нибудь и учите :) Неважно, с чего Вы начнете, главное, чтобы колесико с места сдвинуть, а там покатится :)
Один мой профессор считал, например, что надо начинать с предлогов)) Поэтому сколько людей, столько и мнений))
По своему опыту скажу тоже, что желательно учить в контексте. А то отдельные, “вырванные из контекста“ слова быстро забываются. Они же ни за что не цепляются, а именно зацепить их надо. Я все время учу какие-то языки, для себя. Порой с переменным успехом (для души же), потом заново берусь. Я обожаю выискивать всякие предложения. Потом эти предложения и учу. Обожаю словари - могу часами просиживать со словариком (там же и примеры предложений есть), наслаждаться))
И очень люблю читать вслух, тащусь просто :)))
«регистрация | вход
![]() ![]() ![]() ![]() |
- моя осиная талия без жировых складок! минус 7 кг! я заставила тело стать стройне
- я вовремя поняла - это нужно только мне! похудела на 10 кг! обрела уверенность в
- я ненавидела свое тело! сбросила 18 кг за три месяца - теперь мне не стыдно за с
- мечтаешь о сладких диетах? попробуй похудеть с помощью меда – результат оценят в
- - 18 кг! как я убрала живот, бока и целлюлит за 3 месяца! мечта быть худой осуще
- чудо-диета! - 7 кг и 15 см в объемах! за 20 дней я одержала победу над жиром! мо
- - 60 см и 25 кг! жир больше не висит с боков! нет обзываний - ты корова в 90 кг!
- я устала видеть в зеркале жирную корову и слышать: “вашего размера - нет!“ сброс
- - 25 кг! я - девушка, а не баба! была свинкой, а стала потрясающей красоткой! со
- похудеть в 39 лет? легко! минус 15 кг за короткий срок!
- - 41 кг ради мужчины! я сменила фигуру-глыбу на потрясные формы! мое фото!
- - 14 кг и 7 см в талии! мой размер xxs! я готова к пляжному сезону! долой жир! м
- - 12 кг! я сменила 52 размер на 46! начала новую жизнь! мое фото до и после!
- минус 10 см в талии! фото! моя диета - сжигатель жира! худею с невероятной скоро
- за полгода я потеряла 18 кг веса! хватит быть жиртрестом! я всем доказала! фото!
- - 33 кг и 32 см в талии! я худела ради мужа! стала самой красивой!фото!
- мой красивый животик: стальной пресс и кубики! я покажу идеальное тело в открове
- - 32 кг! я сделала рельефным животик и убрала лишний жир с талии! мое фото до и
- я готова к пляжному сезону! - 13 кг и 27 см! стройные ножки без целлюлита! фото!
- фигура супер! - 9 кг! я подтянула тело! раньше была пончиком! фото!
- все истории»
смотри фотоприколы: | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Политика обработки Персональных данных»
Согласие на обработку персональных данных»
|