ответ для: 020313
а я не прошу Вас верить, мне как то все равно Ваше мнение))) труда не представляет сделать перевод, но заплатите доллар, тогда получите грамотный перевод
| ||||||
| ||||||
|
ответ для: 020313
ответ для: soleybra
soleybra писал(а): расстрою Вас, у меня высокий уровень английского языка, подтвержденный при этом |
ответ для: 020313
ответ для: soleybra
soleybra писал(а): У Вас дословный неграмотный перевод, а не стих, или Вы за 5 разом еще не поняли? |
ответ для: 020313
ответ для: soleybra
soleybra писал(а): стих должен быть переведен не изменяя смысла, а не слов Почитайте переводы хорошие Шекспира и т.п. Гугл такую же хрень как Вы выдаст Я в литературе хорошо разбираюсь, имею опыт написания стихов и прозы, при этом оцененный литераторами, по этому знаю что говорю. Вам нравится - ну читайте дальше Мне - нет |
ответ для: 020313
ответ для: soleybra
soleybra писал(а): А, ну, да Если я согласилась, что это гугл транслейтор читая текст из изображения, то по Вашему я английского не знаю? А Вы не в курсе, что перевод стиха должен быть стихом, а не набором слов?Уверенна, что нет |
ответ для: 020313
ответ для: soleybra
soleybra писал(а): вот то, что Вы предоставили в изображении - стих, но мне не нравится. А то, что Вы написали, что это Ваш стих - уже некорректно у Вас не стих, а перевод гугл транслейтора |
ответ для: 020313
ответ для: soleybra
soleybra писал(а): это не стих а понос слов Рифматор и то лучше сделает за Вас |
«регистрация | вход
![]() ![]() ![]() ![]() |
смотри фотоприколы: | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|