ответ для: LoveWinter
Ой, я вам искренне советую, очень хорошо подумать прежде чем учиться на переводчика. Я переводчик по образованию и очень жалею, что выбрала эту профессию. Есть плюсы, конечно, языки знаю, это нужно, но для этого совсем необязательно учиться на переводчика. Во-первых, учеба очень сложная, вас просто замучают всей этой лингвистикой, скорописью, синхроном, последовательным...А самое ужасное то, что работу очень сложно найти, даже здесь в Москве, переводчик -это скорее секретарь, асистент, администратор, вам повезет еще если получится устроится в приличную компанию, а так буду относится как к девочке-припевочке, но даже если компания будет хорошая, карьеру навряд ли вы сделаете...Устным переводчиком или гидом можно работать только будучи молодой, а ведь нужно думать о будущем. Еще вариант заниматься письменным переводом, но это очень тяжело и дешево. Жаль, что в свое время мне никто не дал такой совет, вот теперь приходится выкручиваться. Профессия интересная, да, но языки можно и так выучить