terabithia_dream писал(а): после собеседования мне должны были позвонить, скажем, во вторник. Не позвонили, позвонила я сама на след.день. Мне ответила начальница, что еще не закончили всех собеседовать, она позвонит в пятницу. Не перезвонила. Я позвонила сама в понедельник. Меня взяли. Спустя некоторое время, я узнала, что было около 20 кандидатов, после тестового задания осталось 15, их всех прособеседовали на одну только вакансию. И у начальницы были сомнения между мной и еще одним человеком. И моя настойчивость стала определяющим фактором. Теперь работаю на этой должности. Переводчик в правительстве так что не стесняйтесь сама звонить. это может быть важно, как в моем случае |
Извините конечно автор , что не по теме вопрос задаю!
Вы когда устраивались переводчиком , вам давали какие-нибудь задания для проверки знаний!? ну там типа перевести кусочек текста... и если давали, то была возможность пользоваться словарем? и какой по трудности был перевод?