ответ для: Result
Result писал(а): Ну само собой. Просто из гуманитарных профессий эта самая, на мой взгляд, востребованная и оплачиваемая. |
Литературный переводчик?
| ||||||
| ||||||
|
ответ для: Result
Result писал(а): Ну само собой. Просто из гуманитарных профессий эта самая, на мой взгляд, востребованная и оплачиваемая. |
ответ для: Фаталист
Фаталист писал(а): Ну это только если автор ставит себе цель стать проф.переводчиком. А если нет, то какой-то супер-пупер литературный уровень языка в обычной рабочей жизни не требуется. |
ответ для: Result
Result писал(а): Ну не соглашусь. Вчера только с преподавателем по английскому на эту тему говорили. Proficiency - это академический уровень, т.е.необходим для перевода литературы, к примеру. Правда надо понимать, что при поступлении у человека должен быть уровень не ниже upper-intermediate. Это то, что касается проф.переводчиков. Опять же, с таким уровнем можно получать на старте от 80тыс в месяц при неполной загрузке. И потом уже выйти на большие деньги. Потом осознанно пойти получать вторую вышку. Тогда вот цены не будет. |
ответ для: Фаталист
Фаталист писал(а): Кстати, чтобы хорошо знать язык, вовсе необязательно поступать его учить в университет. Лучшее сочетание - это профессия плюс язык, а не один лишь язык в качестве профессии. За профессией идите в универ, а язык можно выучить с грамотным репетитором, причем намного быстрее, чем за пять с половиной лет. |
ответ для: аристотель
аристотель писал(а): ни то,ни то не востребовано, будете работать не по профессии, из гуманитарного только переводчик хорош, остальное фигня. а, еще логопед- дефектолог тоже хороший доход |
«регистрация | вход
![]() ![]() ![]() ![]() |
смотри фотоприколы: | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|