-
Мы с рождения детей разговаривали на двух языках - я на русском а муж - на арабском
Выросли дети умные хорошие Два языка в совершенстве
Даже читать и писать по-русски учились сами
а в арабской школе были только отличниками
учились в университете на английском теперь в анспирантуре
а еще были на Украине - начали понимать и говорить на украинском
Кроме того учили в школе французкий Удачи вам
-
govori s nim na ruskom i vsio.
-
У наших знакомых дочке 4,5 года - она говорит на 2х языках(т.к. папа у нее британец, а мама русская), иногда эта малышка такие перлы выдает, например, может сказать - мама, это тачить нельзя (от англ. to touch)
-
Я живу зарубежом, с детьми говорю ТОЛЬКО на русском, муж -ТОЛЬКО на своем родном, а английский усваивают на слух и в саду/школе/ТВ. Никаких проблем ни у меня, ни у моих подруг здесь
-
Я сама выросла в двуязычной семье, уже долгие годы живу в Италии, муж итальянец. Сына я учила моим двум родным языкам по методике моей мамы - со мной он разговаривает исключительно и только на русском и болгарском, в школе - ест-но, на итальянском. Дома общаемся на итальянском и английском. На лето отправляем чадо к моей маме, она разговаривает с ним на русском (она живет в Болгарии), а с детками общается на болгарском. В начале было трудно, он вечно пытался соскользнуть на более легкий для него вариант - итальянский или английский, русский, конечно же, значительно сложнее усвоить, тем более в иноязычной среде. Приходилось настаивать, повторять, настаивать, повторять... Сейчас ему 12, в школе учит французский, с языка на язык переходит автоматически, без каких-либо затруднений. Я уверена, что языками с детками следует заниматься с самого раннего возраста и успех в 90% зависит от мамы, от ее терпения и упорства. Удачи тебе!
-
вы правильно мыслите , еще и на счет
-
А вы в каком городе живете?
-
У меня тетя живет в америке, правда они оба рускоговорящие (им проще) так дома они только по русски разговаривают, а пределами дома на английском! их дочке 6 лет, но мне кажется, что все равно подтормаживает она в общении, такое впечатление, что думает на английском и переводит на русский
-
Моя тётя замужем за французом, она с детьми (мальчик и девочка) разговаривает по-русски дома, муж только на французском, когда приходит с работы. Потом старшего отдали в сад, там он целый день слышит френч, а вечером мама на русском, так он вообще разговаривать перестал! Водили к специалистам, они все в один голос “Мальчик слышит 2 языка, ему трудно, так что ждите когда заговорит!“ А девчонка уже лепечет на обоих понемногу, хоть и сидит с мамой дома! Я когда у них была в гостях, то встретила русскую девушку, у которой девочке было тогда 4,5 года, и она говорила на русском, френче, английском и немного на немецком! Со мной она начала разговор с фразы: “Тётя, на каком языке с Вами лучше разговаривать? потому что мне всё равно, лишь бы Вам было удобно!“ Я была в шоке....