Я в детстве многие песни понимала иначе. Например: ...порадуемся на своём веку красавице Икуку (вместо “красавице и кубку“)... Поделитесь своими примерами, бывают очень забавные “недослышки“)))
Так и есть Скрипка - лиса
Скрипка-лиса И. Саруханов - А. Новиков А по-над водою туман расстилается; Стынет авто. Снова в дальний путь с утра собирается Цирк-шапито. Робко по полям от взглядов хоронится, Ломится в дверь, Наша неприкаянная любовь, Раненый зверь. Припев: Скрипка-Лиса Лужи и грязь дорог. Скрипка-Лиса Лужи и грязь дорог… Сотни тысяч лет нам мыкать поровну, Мне и тебе, Всё, что не склевали злые вороны В нашей судьбе. Сотни тысяч лет нам ждать возничего, И с окриком – “Слазь!“ С сердцем богача, с сумою нищего Плюхнуться в грязь.
Про “красавицу Икуку“ мне не слышалось, вот про “умнице Форсуне“ (Фортуне, в оригинале) - это пожалуйста. Я здраво рассудила, что Форсуна - это такая тетка кокетливая.
О, такое было n раз))) Например, Ария песня “Прощай, Норфолк!“ там есть строчки: Прощай, Норфолк, За честь короны мы умрем! Мне упорно слышалось -“за честь коровы“, поэтому Норфолк быстро эволюционировал в “колхоз“, так хотя бы смысл появлялся))) Из той же Арии, не помню песню, была фраза “отпоет шакал“ мне слышалось “остается кал“. А еще песня про Костю-моряка, которую Утесов пел. Мне там чернуха мерещилась, про то что Молдаванка и Пересыпь обожали кости какого-то моряка))) В 7 лет мне это казалось дикостью. И это далеко не все курьезные “ослышки“, просто сходу всего не вспомнить.