ответ для: юрфакМГУ
юрфакМГУ писал(а): У меня подруга моя тезка когда переехала в германию сменила имя Светлана на Клэр. Клэр по смыслу то же самое, что Светлана. Так проще, тем более что Светлана немцы все равно не выговаривают, коверкают. |
В немецком “с“ в начале слова читается как “з“. Получается они ее зовут “Зветлана“.