ответ для: girlplayer
girlplayer писал(а): Обязательно Как же тяжёл труд переводчика |
| ||||||
| ||||||
|
ответ для: girlplayer
girlplayer писал(а): Обязательно Как же тяжёл труд переводчика |
ответ для: Z_Wroblewska
Z_Wroblewska писал(а): в личку написала ПодЕлитесь мнением о книжке? : Я ее просто оч люблю, и, поскольку буквально переписала слово за словом на свой язык, то чувствую себя как бы чуть-чуть в соавторстве : |
ответ для: girlplayer
girlplayer писал(а): Буду рада, если поделитесь А то я всё читаю в печатном виде обычно |
ответ для: Леди Бомж
Леди Бомж писал(а): А ещё больше подходит Злравствуй, грусть - ее же |
ответ для: Z_Wroblewska
Z_Wroblewska писал(а): О, если приключения, море и любовь - то это мой любимый автор, Патрик ОaposБрайан, он шикарен и великолепен Правда, его очень сильно хpeново перевели на русский в официальном издании, не покупайте и не читайте ни в коем случае из бумажных книг, там бред какой-то. Лучше возьмите на форуме переводчиков. Или, хотите, дам свой перевод, он вполне адекватен И может не сразу первую книгу, в первой больше моря... а вторая - это уже такой крутой роман-роман : Очень живой, эрудированный автор, тонкий юмор, психологизм, приключения, чувства, яркий и четкий язык, практически нет воды в тексте, проникновение в эпоху на все 100 - оч рекомендую. |
ответ для: Леди Бомж
Леди Бомж писал(а): Под ваше описание прям подходит Франсуаза Саган - Немного солнца в холодной воде, ну и другие ее романы |
ответ для: girlplayer
girlplayer писал(а): правда? у меня с Джеком Лондоном совсем другие ассоциации |
ответ для: милая бестолочь
ответ для: буду идеальная
буду идеальная писал(а): Если не читали, то советую вам книгу Джека Лондона Мартин Иден |
«регистрация | вход
![]() ![]() ![]() ![]() |
смотри фотоприколы: | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|