| ||||||
| ||||||
|
начало
-
lulu26 31.05.19 20:07
Через 5 дней оплатят,тема закрыта -
lulu26 31.05.19 18:18
ответ для: SailorMoon027
Написал,что через дня 2-3,а теперь никак не выходят на связь и не отвечают,хотя раньше отвечали в тот же день отвечалиScarlett07 писал(а): бывает что заказчики не сразу платят, такон тоже возможно, я от крупняков иногда по неделе и по 2 оплаты ждала. Бюро же не может свое заплатить. Активнее попытайтесь связаться -
SailorMoon027 31.05.19 18:16
ответ для: lulu26
бывает что заказчики не сразу платят, такон тоже возможно, я от крупняков иногда по неделе и по 2 оплаты ждала. Бюро же не может свое заплатить. Активнее попытайтесь связатьсяlulu26 писал(а): Это написал редактор,что многие переведены неверно без конкретики.Я,например,вижу очень много своих предложений,которые не вчитываясь в текст перевести нельзя.Он их,кстати,вообще не правил и оставил такими же.Тогда к чему высокопарные заявления в стиле ни разу не вчитывалась?Тем более,они могут написать,что перевод не устроил,денег платить не будем,а они молчат и не отвечают мне -
SailorMoon027 31.05.19 18:14
ответ для: lulu26
а Вы общаетесь там с кем, с одним человеком или несколькими, и как именно? Я со своим бюро хоть и нахожусь в Москве, но в жизни не виделась, контактирю с хозяйкой по вотсапу, и с менеджерами у нас общий чат, никто не молчит, всегда можно связаться. И не стесняйтесь задавать вопросы про деньги. Если ответят, что не заплатили за ошибки (хотя по идее быть ьакого не должно...), то либо учтите на будущее, либо не работайте больше с этим бюро.lulu26 писал(а): Это написал редактор,что многие переведены неверно без конкретики.Я,например,вижу очень много своих предложений,которые не вчитываясь в текст перевести нельзя.Он их,кстати,вообще не правил и оставил такими же.Тогда к чему высокопарные заявления в стиле ни разу не вчитывалась?Тем более,они могут написать,что перевод не устроил,денег платить не будем,а они молчат и не отвечают мне -
lulu26 31.05.19 18:11
ответ для: SailorMoon027
Это написал редактор,что “многие переведены неверно“ без конкретики.Я,например,вижу очень много своих предложений,которые не вчитываясь в текст перевести нельзя.Он их,кстати,вообще не правил и оставил такими же.Тогда к чему высокопарные заявления в стиле “ни разу не вчитывалась“?Тем более,они могут написать,что перевод не устроил,денег платить не будем,а они молчат и не отвечают мнеScarlett07 писал(а): я сужу на основе того, что Вы написали другим и мне. И я так поняла, что не только были вещи из серии клиент придрался, но и именно ошибки. И дело не в том, что редактор их не заметил. Их вы должны были заметить и исправить. Да, по бездействию редактора вопрос есть, но и вам не надо расслабляться, думая, что за вас исправят и все ок, раз уж вы взялись делать переводы за деньги. И да, не надо так думать очень легко править чужой текст, поверьте, это куда тяжелее перевода, потому что надо смотреть и в оригинал, и в то, что Вы перевели, и работа это не из приятных. Мне однажды заказчик прислал 300 страниц гуглеперевода и велел скорректировать за 2 выходных все в режиме правки, я думала я шизнусь, вычитывая это, так что это ни разу не легко.. -
SailorMoon027 31.05.19 18:05
ответ для: lulu26
я сужу на основе того, что Вы написали другим и мне. И я так поняла, что не только были вещи из серии “клиент придрался“, но и именно ошибки. И дело не в том, что редактор их не заметил. Их вы должны были заметить и исправить. Да, по бездействию редактора вопрос есть, но и вам не надо расслабляться, думая, что за вас исправят и все ок, раз уж вы взялись делать переводы за деньги.lulu26 писал(а): Вы видели мой перевод,чтобы так судить?Между мной и заказчиком есть редактор,сама я править ничего не могу.И мне,в отличии от вас,про ошибки уже в конце сказали по факту конкретно не называя.Если бы мне на них по итогу сказали,я бы тоже исправила их.
И да, не надо так думать “очень легко править чужой текст“, поверьте, это куда тяжелее перевода, потому что надо смотреть и в оригинал, и в то, что Вы перевели, и работа это не из приятных. Мне однажды заказчик прислал 300 страниц гуглеперевода и велел скорректировать за 2 выходных все в режиме правки, я думала я шизнусь, вычитывая это, так что это ни разу не легко.. -
lulu26 31.05.19 17:51
ответ для: SailorMoon027
Вы видели мой перевод,чтобы так судить?Между мной и заказчиком есть редактор,сама я править ничего не могу.И мне,в отличии от вас,про ошибки уже в конце сказали по факту (конкретно не называя).Если бы мне на них по итогу сказали,я бы тоже исправила их.Scarlett07 писал(а): девушка, про уголовную ответственность я написала к Вашему забавному комментарию в стиле ну сделала там пару ошибок, подумаешь, что такого, редактор исправит, только с тем, что Вы, по ходу, важность своей работы не осознаете. Человеческий фактор никто не отменял и ошибаться в принципе всем свойственно, но нужно хотя бы понимать важность этого, а не работать на отвали! Знаете, сколько я таких отвергнутых заказчиками переводов от дилетантов правила заново, от некоторых вещей волосы на голове шевелятся. Поэтому я всегда говорила, что людям без соответствующей квалификации и понимания того, как важна эта работа, в этом деле делать нечего. Кто там в чем меня на форуме обвиняет - мне глубоко по барабану, мне важно, что думают клиенты, и как я делаю для них свою работу. Кстати именно депутат и заколебал меня своими правками, он прислал их целую кучу, и я не вставала в позу, а поправила как он хотел конечно, там, где это не противоречило здравому смыслу, а там, где противоречило, прислала комментарии, и вопрос решился, после всех правок я спокойно получила свою оплату и еще и письмо с благодарностями и сообщением что он будет нас другим рекомендовать. Такого, чтоб мне не заплатил клиент, у меня в жизни не было, потому что я всегда готова внести правки и коррективы, если надо, а не вставать в позу я перевела а вы там дальше как хотите, только денег дайте. Не знаю правда, зачем я тут делюсь своим опытом, если вам не довольные клиенты, а деньги интересны -
SailorMoon027 31.05.19 17:44
ответ для: lulu26
девушка, про уголовную ответственность я написала к Вашему забавному комментарию в стиле “ ну сделала там пару ошибок, подумаешь, что такого, редактор исправит“, только с тем, что Вы, по ходу, важность своей работы не осознаете. Человеческий фактор никто не отменял и ошибаться в принципе всем свойственно, но нужно хотя бы понимать важность этого, а не работать на отвали! Знаете, сколько я таких отвергнутых заказчиками переводов от дилетантов правила заново, от некоторых вещей волосы на голове шевелятся. Поэтому я всегда говорила, что людям без соответствующей квалификации и понимания того, как важна эта работа, в этом деле делать нечего. Кто там в чем меня на форуме обвиняет - мне глубоко по барабану, мне важно, что думают клиенты, и как я делаю для них свою работу.lulu26 писал(а): Не только я одна наехала,кстати.Вот переведете вы идеально текст для депутата в гос.думу,а потом про переводческое образование вставите и заказчик скажет:Не,она русского не знает и платить не будет.Где это граница по количеству и качеству ошибок,а?Вы же там про у.ответственность внизу кричали
Кстати именно депутат и заколебал меня своими правками, он прислал их целую кучу, и я не вставала в позу, а поправила как он хотел (конечно, там, где это не противоречило здравому смыслу), а там, где противоречило, прислала комментарии, и вопрос решился, после всех правок я спокойно получила свою оплату и еще и письмо с благодарностями и сообщением что он будет нас другим рекомендовать. Такого, чтоб мне не заплатил клиент, у меня в жизни не было, потому что я всегда готова внести правки и коррективы, если надо, а не вставать в позу “я перевела а вы там дальше как хотите, только денег дайте“.
Не знаю правда, зачем я тут делюсь своим опытом, если вам не довольные клиенты, а деньги интересны -
lulu26 31.05.19 17:32
ответ для: SailorMoon027
Не только я одна наехала,кстати.Вот переведете вы идеально текст для депутата в гос.думу,а потом про “переводческое образование“ вставите и заказчик скажет:“Не,она русского не знает“ и платить не будет.Где это граница по количеству и качеству ошибок,а?Вы же там про у.ответственность внизу кричалиScarlett07 писал(а): девушка, вы ко мне чего пристали? по-моему Вам полезнее будет прдумать над своими ошибками в переводах заказчиком, а не над тем, кто как назвал образование на Гале мне как-то все равно, мне клиенты обвинение в гугл транслейте по крайней мере ни разу не кидали а я переводила и инструкций тьму, и договора, и книги в том числе по философии для депутата гос думы, и в начале этого года выиграла тендер для заказов от одного министерства на переводы по тематике авиация. И кстати, в бюро, на которое я работаю как фрилансер, редакторов не существует, и все мои косяки, будь они у меня - ложатся только на мои плечи. Я в отличие от Вас не могу даже на кого-то спихнуть это я вам задала нормальные вопросы и хотела поделиться опытом, так как у Вас его по ходу ноль, но раз вам это не нужно и вы предпочли непонятно за что зацепиться и навешать на меня каких-то собак, бога ради только много с косяками вы не заработаете -
SailorMoon027 31.05.19 17:28
ответ для: lulu26
девушка, вы ко мне чего пристали? по-моему Вам полезнее будет прдумать над своими ошибками в переводах заказчиком, а не над тем, кто как назвал образование на Гале мне как-то все равно, мне клиенты обвинение в гугл транслейте по крайней мере ни разу не кидали а я переводила и инструкций тьму, и договора, и книги (в том числе по философии для депутата гос думы), и в начале этого года выиграла тендер для заказов от одного министерства на переводы по тематике авиация. И кстати, в бюро, на которое я работаю как фрилансер, редакторов не существует, и все мои косяки, будь они у меня - ложатся только на мои плечи. Я в отличие от Вас не могу даже на кого-то спихнуть это я вам задала нормальные вопросы и хотела поделиться опытом, так как у Вас его по ходу ноль, но раз вам это не нужно и вы предпочли непонятно за что зацепиться и навешать на меня каких-то собак, бога ради только много с косяками вы не заработаетеlulu26 писал(а): На Гале можно что угодно написать,это не отменяет того,что такого понятия нет.Какая разница,что так все у вас говорят?Это не значит,что так правильно.Многие звОнит говорят и что,правильно так значит? -
lulu26 31.05.19 17:19
ответ для: SailorMoon027
На Гале можно что угодно написать,это не отменяет того,что такого понятия нет.Какая разница,что так все у вас говорят?Это не значит,что так правильно.Многие звОнит говорят и что,правильно так значит?Scarlett07 писал(а): не переживайте за меня, я вполне успешно переводила такие вещи, которые многие даже на русском языке не сформулируют судя по обидкам, вы из разряда просто знаю язык, значит, я переводчик.. Ну что ж, удачи -
lulu26 31.05.19 17:17
ответ для: 52hyxgcwfun0fw
Как вариант,лица,которые не заинтересованы в выплате тоже52hyxgcwfun0fw писал(а): все лица, чье решение влияет на денежную выплату - для вас являются заказчиками
«регистрация | вход
![]() ![]() ![]() ![]() |
- - 14 кг за два месяца! я больше не жиртрест! победила вес без жестких диет и гол
- - 41 кг! я худею ради свадьбы! не хочу быть невестой-толстушкой! мое фото!
- история моего превращения! - 12 кг! диета сделала мою талию тонкой!
- - 14 кг! я похудела! мне помог развод! начала новую жизнь! мое фото!
- худеть легко! похудела на 15 кг! сплошные тренировки и строгая диета!
- моя успешная борьба с лишним весом! меня часто называли “коровой“! потеря 12 кг
- я похудела с 50 размера до 44! я не сижу на диетах, не ем таблетки, не пью волше
- я сделала из себя конфетку! сексапильное тело и осиная талия!
- разгрузочная диета! результат не заставит себя долго ждать!
- с 82 кг до 56 кг! за год я скинула 26 кг! талия тонкая! рельефный пресс! не хочу
- моя борьба продолжается: мне надоело быть колобком - за 8 месяцев от меня “сбежа
- - 42 см и 15 кг! я сделала фигуру красивой! галя.ру - супер сайт! фото до и посл
- моя история похудения! мой любимый от меня нынешней просто в отпаде! фото!
- моя цель - совершенная фигура! я добилась своего: за 6 месяцев сбросила 20 кг! я
- - 13 кг! моя диета против целлюлита! долой пухлые формы! фото!
- спорт по зодиаку! совершенствуй свое тело
- -14 кг! фантастика: жир топится! не хочу быть толстой! фото!
- я сбросила 12 кг! плюшка похудела! мне надоело видеть в зеркале нечто! фото!
- невозможное - возможно! - 25 кг! теперь можно смело поехать на море! мечта о пло
- что такое идеал? ваша лень отложилась на боках и бедрах!
- все истории»
смотри фотоприколы: | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Политика обработки Персональных данных»
Согласие на обработку персональных данных»
|