ответ для: Cucu La Praline
Cucu La Praline писал(а): Привет а где вы учились, когда закончили, практиковались как переводчик? первое задание тоже письменое было или устное? и еще вопрос - вы когда 2 задание выполняли, смотрели образцы в нете подобных писем? наверняка вам же компьютер предоставили, я всегда проверяю подобные письма, даже если уверена, поскольку начало, конец в основномпо шаблону. а вот в самом письме можно было ошибиться, конечно. Когда результат скажут? что за фирма? У меня пока еще диплома нет даже но я уже 3 месяца работаю по специальности. Договорилась в деканате, отпрашиваюсь сдаю зачеты, вот сейчас сессия, потом госы и защита. Вообще у нас группа сильная в университете, на парах очень хорошая практика, плюс репетиторство ой как помогает - когда объяснить надо тему, сама ее перелопачиваю от и до. Книжки читаю, ученице задаю тоже, она у меня на 2 года старше меня, паралельно сама читаю, потом обсуждаем. Песни скачиваю со словами распечатываю и поюя кстати устный переводчик - перевожу итальянца с англ., так что практика 5 дней в неделю. У нас на предприятии машины собирают, мы ведем переписку с ним, совещания проводим, гослей встречаем - я за эти 3 месяца так привыкла к этой среде - французы, корейцы, японцы, все на англ говорят. плюс у нас много иснтрукций здесь, я и письменно перевожу, но это неблагодарная работа, все несут со всех отделов и всем срочно. а с учетом того, что и устно, и письменно это такая нагрузка, плюс времени нет. плюс уроки ночами учу, и спать еще хочу всегда. неикогда не думала, что у нас в городе я устроюсь - шанс 1 из ста. в столице - да, у нас же почти нереально. а вы откуда? |
а у тебя одна ученица , с которой ты занимаешься?
Да ты просто нереальная умница!! Когда только все успеваешь???
Меня все-таки взяли в эту фирму Так что с понедельника начну работать!!!
Да, я знаю, что все по шаблону пишется, с этим как раз нет проблем, проблемы с применением грамматики в самом тексте письма)) Переводчик - это мое дополнительное образование, основное у меня - инженер. И училась я всего 2,5 года, по специальности я - письменный переводчик. Так что мои знания английского очень далеки от совершенства. Но теперь у меня огромный стимул изучать его и совершенствовать - чтоб не выгнали с моей новой работы Компания занимается продажей зарубежной недвижимости. Я всего лишь на должности ассистента менеджера, но мне пока хотя бы с этим справиться ))
вот слушаю сейчас радио BBC, читаю статьи в New York Times, не знаю, как еще себя развивать. Грамматику на теории вроде неплохо знаю, но с применением большие проблемы. Пообщаться бы с носителями языка, хотя бы письменно, мне бы это очень помогло)
а у тебя одна ученица, с которой ты английским занимаешься? а на работе полный рабочий день сидишь, 5 дней в неделю? у меня будет сокращенный график, я все еще учусь на инженера и мне никто не даст свободное посещение( Хватает на жизнь того, что зарабатываешь?