ответ для: Озёрная ведьма
Озёрная ведьма писал(а): Слово be you tiful - это игра слов, образованная от английского beautiful красивый. В русском языке оно не имеет прямого перевода, но может быть передано как будь красивым или будь в себе красивым |
bee - пчела
bee you = be you = “будь собой“ / или bee you “ты пчела“ (неправильный порядок слов, но смысл тот же)
bee you tiful = beautiful (красивый)
В целом я бы перевела как будь собой, красивая пчёлка)