flqc10u5r64l писал(а): Насчёт пигалицы- я знаю французский и что означает буквально, но в обиходе давно используют ведь с другим значением, не столько роста сколько невзрачности. |
Неправда. Французский вы, может, и знаете, но с русским у вас все плохо, впрочем, это и по теме видно, одни “мещанИ“ чего стоят плюс сотня других ошибок. Пигалицами называют маленьких ростом девушек, и только. Невзрачная - это “серая мышь“, “синий чулок“, но никак не “пигалица“.